Quasi una fantasia
Upravo sam pročitao u nekom časopisu jednu
Rieslingovu pričicu, zaprav, ispovest. Kaže kako je
jednog trenutka u životu ostao potpuno sam. Svi prijatelji
su ga napustili. Počeo je strahovito da pije, samo žestinu.
Bio je na putu propasti. A onda je osetio jaku želju da
nešto delje. Jednostavno, uzeo bi parče drveta i nož. I
udri! To ga je spaslo, postao je drvodelja, pravio je lutke
od drveta, nešto kao ruske "babuške". Lutka u lutki.
Ravno devet komada u kompletu. Prodavao ih je prvo na
pijaci a onda u jednom komisionu. U međuvremenu
prodavac u komisionu, kome je Riesling isporučivao svoje lutke, iznenada umre. Jednog dana, ode Riesling do komisiona da vidi kako stoje stvari i tamo zatekne nekog mladića koji je sada preuzeo čitav posao. Naravno, on nije znao da je Riesling tvorac lutaka i kada ga je ovaj upitao kako ide posao sa lutkama, mladić mu je napričao bajke, kao, prodaju se u enormnim količinama. Mislio je da je Riesling potencijalni kupac, pa je tvrdio pazar. Riesling je ukapirao odmah sve i otkupio svoje lutke. Međutim, kada je otišao kući i otvorio komplet, ispostavilo se da fali ona poslednja, deveta, najmanja lutka. Nedostajalo je samo srce stvari, suština kreacije. Riesling ode do komisiona da reklamira manjkavost kompleta. Mladić se navodno iznenadi, kao ništa nije znao o tome. Posle se ipak setio da je tu unutrašnju, najmanju lutku prodao nekoj ženi koja je htela baš samo nju. Izvanredno. A?
Rieslingovu pričicu, zaprav, ispovest. Kaže kako je
jednog trenutka u životu ostao potpuno sam. Svi prijatelji
su ga napustili. Počeo je strahovito da pije, samo žestinu.
Bio je na putu propasti. A onda je osetio jaku želju da
nešto delje. Jednostavno, uzeo bi parče drveta i nož. I
udri! To ga je spaslo, postao je drvodelja, pravio je lutke
od drveta, nešto kao ruske "babuške". Lutka u lutki.
Ravno devet komada u kompletu. Prodavao ih je prvo na
pijaci a onda u jednom komisionu. U međuvremenu
prodavac u komisionu, kome je Riesling isporučivao svoje lutke, iznenada umre. Jednog dana, ode Riesling do komisiona da vidi kako stoje stvari i tamo zatekne nekog mladića koji je sada preuzeo čitav posao. Naravno, on nije znao da je Riesling tvorac lutaka i kada ga je ovaj upitao kako ide posao sa lutkama, mladić mu je napričao bajke, kao, prodaju se u enormnim količinama. Mislio je da je Riesling potencijalni kupac, pa je tvrdio pazar. Riesling je ukapirao odmah sve i otkupio svoje lutke. Međutim, kada je otišao kući i otvorio komplet, ispostavilo se da fali ona poslednja, deveta, najmanja lutka. Nedostajalo je samo srce stvari, suština kreacije. Riesling ode do komisiona da reklamira manjkavost kompleta. Mladić se navodno iznenadi, kao ništa nije znao o tome. Posle se ipak setio da je tu unutrašnju, najmanju lutku prodao nekoj ženi koja je htela baš samo nju. Izvanredno. A?
Ali hteo sam ovo da rečem. Kaže da su ga svi prijatelji
napustili?! Nije tačno. Napustili su ga samo oni za kojima je čeznuo. Ili je čeznuo za onima do kojih nikako nije mogao da
dođe. Za Kafkom, na primer, ili za Ničeom. To je uvek tako. I on je napustio
one koji su želeli njegovo društvo. Ali malo je on mario za njih. Skroman čovek
uvek nađe prijatelje, svuda ima puno usamljenika. Ja sam u mladosti čeznuo za
Rieslingovim društvom, bili smo prijatelji, međutim, jednog trenutka on me je,
jednostavno, otkačio. Kada je shvatio da u intelektualnom pogledu zaostajem, da
više nisam na njegovom nivou, šutnuo me je. Nije imao više o čemu sa mnom da
razgovara. Šta je mogao od mene interesantno da čuje? Ništa. Kada mi je pre
nekoliko godina, po jednom zajedničkom poznaniku, poslao svoju novoizašlu
knjigu, u posveti je ironično pisalo: Arturu, u večnosti, s prijateljskim
sećanjem, Riesling. Doslovce je tako napisao. Naime, setio sam se
sada ovoga, ali nisam nikako mogao tog trenutka tačno da rekonstruišem posvetu.
Tražio sam tu Rieslingovu knjigu po policama, ali nje nije bilo nigde. Kao da
je u zemlju propala. Pitao sam Schmitz da li možda zna gde je ta knjiga, rekao
sam joj da pišem jednu pričicu u kojoj hoću da citiram baš tu Rieslingovu
posvetu meni. Ne obazirući se puno na moje pitanje, rekla mi je da je shvatila
koliko je muzika superiornija kao medij u odnosu na književnost. "Potpuno
se slažem", odvratio sam, "a da li znaš zašto?", upitao sam je,
"Pa, zato što je muzika čista matematika." "Tačno!", rekla
je, "Koliko je svako muzičko delo kao celina organizovanije od bilo koje
knjige." "Jeste, u svakoj priči ima dosta trabunjanja,
proizvoljnosti, tako ti je sa rečima u krajnjoj liniji. Muzika je, pak, mnogo
konkretnija. I apstraktnija i konkretnija. Bez ičeg suvišnog", dodao sam.
Zagrlila me je. Osetio sam njenu ljubav kako se uliva u mene. Moji drveni udovi
su se pokrenuli, zaškripali su. Kao lutak, oživeo sam. Beše tako okrepljujuće.
Spasavala me je od užasne hladnoće koja mi je pretila. Otišao sam do pijace.
Kada sam se vratio, Schmitz je stajala sa Rieslingovom knjigom u ruci: "Je
li to ta knjiga?" Odmah sam pogledao posvetu. Fina ironija, ali zaronjena
u esenciju. Ono: Arturu Tišleru, u večnosti - pohezija! To da smo nekada bili
prijatelji, jednom, ali zauvek, neprolazni tren, to je ipak dovoljno. Sve sam
mu oprostio. Nije bilo uopšte važno što je on otkačio mene, a ne ja njega. Uvek
neko nekoga napusti, ostavi ga u nigdini. "Kad nema pomoći, da se
poljubimo, pa da se rastanemo." U suštini, nema tu ničeg ličnog. Životi su
naši neprolazna slava i reči...
2
Procvetale su dafine na Dunavu. Schmitz ih je
osetila dok smo šetali kejom. Kažu da žene imaju mnogo osetljivije čulo mirisa.
Ja, međutim, nisam primetio ništa, ta čar se širila, zapahnula me je, ali za
mene nije postojala. Prepodne, šetajući se u šumici, ili je to bilo na povratku
kući, veoma živo sam uspeo sebi da predočim Ništa. Pomislio sam: kada ne bi
bilo ničega, jednostavno, ništa ne postoji, nema ni prostora ni vremena, nema
predmeta. Nikada ih nije ni bilo, niti će ih biti. Uživeo sam se u tu pomisao
bez straha. Ali sigurno, jednom nije bilo ničega, ništa nije postojalo. Kada se
svrši vreme, večnost kao odsutnost, kao praznina. Međutim, ako postoji Ništa,
onda postoji i Sve. Ali ne, ne postoje, postoji samo ono između, Nešto, ni
Ništa, ni Sve. Nešto nepojmljivo, samo delić nečega. I to Nešto stoji nasuprot
meni, odeljuje se od mene. Ako pak postojim, postojim samo kao Sve i Ništa, kao
celina, inače nema me. Ako nisam ceo, ako mi je potreban neko, nestajem. Ako nekom
dajem svoju ljubav, preliću se u nešto drugo tek za koji tren i gotovo, nema
me. A kada neko daje meni ljubav? U svakom slučaju, to Nešto, nepojmljivo, uvek
stoji između nas. Ali ako sam Sve ili Ništa, ako zaista postojim, onda sam opet
apsolutno sam, što je strašno, postojanje je tako teško, užasno. Međutim,
izgleda da ipak postoji samo to Nešto, delić nečega što me napušta i što će
postojati uvek ali bez mene. Tužne li radosti. Ja sam ta Rieslingova unutrašnja
najmanja lutka koja nedostaje, babuška koja je nestala? Ipak, kakva-takva uteha
je i to da ju je ugrabila neka žena. U metaforičnom smislu ta najmanja lutka
mogla bi da pretstavlja još nešto, nešto što je Riesling deljao u samoći. No,
daleko bi nas to odvelo a i ne zvuči baš lepo. Ili
bi lutka mogla da se shvati i kao njegov unutrašnji ženski lik, kao anima ili
kao duša. Dakle, Rieslingova duša kao "babuška", što opet nije lepo.
A šta bi tek moglo da se kaže na moj račun? Kako se ja prikazujem u odnosu na
Rieslingovu priču? Da li u svojoj podsvesti sebe vidim kao njegov pimpek, ili
sam ja njegov unutrašnji ženski lik, njegova izgubljena nevesta? Ha, ha! Šta bi
Riesling rekao na ovo? Gluposti. Jadni moj prijaptelju, prijaptelju, nestali u
večnosti... U stvari, ovo su banalnosti koje ne znače ništa. Sve je providno,
nema više nikakve sablazni, nema sramote. Prijatelji, kada se rastaju na
pijaci, pošto nisu sigurni da će se ponovo videti, obično kažu jedan drugom:
"Svega će biti, samo nas neće biti." Muka mi je. Ali nije važna
istina, nje i onako nema, važan je doživljaj, mudrost te maksime, pomirenost sa
večnošću koja je uvek nešto drugo od onoga za šta je smatramo. Ipak je to neka
uteha, za razliku od njene suprotnosti koja bi glasila: "Ničega neće biti,
samo mene biće." Baš to sam nedavno rekao na ulici jednom poznaniku i on
me je zaprepašćeno pogledao. Verovatno je pomislio da sam poludeo, što nije
bilo daleko od istine. Ja kao Sve i Ništa. Strašno! Apsolutna samoća.
3
"I tako, posle svega Nema te, ne postojiš
A dan je lep
Na plavom nebu veliki beli oblak
Šumi iznad grada
Jedan prozor je otvoren
U sobi sedi neko, bez misli je, bez sećanja"
A dan je lep
Na plavom nebu veliki beli oblak
Šumi iznad grada
Jedan prozor je otvoren
U sobi sedi neko, bez misli je, bez sećanja"
Noćas sam opet sanjao neka prestrojavanja.
Iznajmljena je jedna veoma skupocena violina, ali samo za jednu priliku
(verovatno "gvarneri"). Međutim, ništa ne vredi, pošto znam da ne
znam da sviram.
Deda Titurel mi je zaista kupio jednu izuzetnu violinu, bar za
učeničke potrebe, vanserijska, od majstora Bele, u Poštanskoj ulici. Posle je
otkriveno da ima jedan gadan feler - krivio joj se vrat. A, u stvari, taj krivi
vrat u sprezi sa "ementalerom" i crnom čokoladom, koje sam obožavao,
pospešivao je krivi rast mojih prstiju, pogotovo na levoj šaci, prstiju koji su
uranjali u strune. Inače, divan tamnocrveni mahagoni, specijalni lak, zaprav, nekoliko
slojeva. Taj čas života ima glazuru još uvek, nije se pohabala, možda tek s
krajeva.
Sneg na ulici miriše. Profesor Puharek tako osetljiv na ženske,
posebno na učenice. Ako dođem ranije i čekam da se prethodni čas završi,
prisustvujem masnim tiradama. U toku časa, navrati i Puharekov kolega, profesor
violonč ela, Balašević. Komentarišu sviranje neke starije učenice koja mi se
inače dopada. Uopšte se ne obaziru na moje prisustvo. Devojka svira i crveni.
Puharek je bio veliki kicoš, nosio je prugasta odela od engleskog štofa, pušio
je lulu, takođe, crveni mahagoni, čarobni miris holandskog duvana, riđobrad,
uvek zalizan briljantinom, sa visokim zaliscima. Na čiviluku crni filcani
"idnhut". Šta reći? Don Đovani - učenice-seljančice, ili Kazanova -
učenice-opatice? Obično bi na času skinuo sako i podučavao u beloj košulji, sa
obaveznim prslukom čija se leđna svilena strana presijavala a takođe su se
caklila i dugmeta na manžetama dok bi pokazivao određene zamahe gudalom.
Komentari su bili u stilu: "Treba jače zategnuti to gudalo, draga
moja." Čuo bih kako njegov kolega Balašević poluglasno dodaje: "Ah,
treba joj gudalo, treba njoj sablja, čoveče." A kada bi se čas završio i
ona sirotica zbrisala glavom bez obzira, prelazili bi na mene: "Vidi ga,
šimi cipele, farmerke, mali
je izgleda počeo praksu." Otprilike sam naslućivao šta je ta reč
"praksa" mogla da znači u njihovom privatnom žargonu. Ili: "A sad kad odeš kući, odmah u kupatilo i -
TRAS!" Đubrad. I dan-danas ih mrzim. "Šta radi ona štajerska
konjina?", raspituje se Puharek za mog razrednog starešinu Stroceka,
profesora nemačkog jezika, inače svog daljeg rođaka sa kojim je i odrastao u
Šafarikovoj ulici. Đavo mi ne da mira: "Pitao me je juče koliko sam
violina pretesterio?" "Vrlo glup človek", kaže na to Puharek. Ne
mogu da otćutim: "Pametniji je od vas!" "Šta?! Ovo je drskost
koju ćeš skupo platiti", sikće sav zajapuren Puharek. "Budeš ti,
bezobraznik, dobil ednu za uho!", ubacuje se i profesor Balašević. Puharek
seda za sto, iz ladice vadi dopisnicu. "Koja je tvoja kućna adresa? O ovoj
nečuvenoj drskosti biće obavešteni tvoji roditelji." Prilično utronjan
kažem mu: "Pavlova ulica, broj 1." Lažem, u stvari, stanujem u
Železničkoj ulici. Upisuje adresu na dopisnicu. "A sad marš da te moje oči
ne vide, neka tvoji roditelji traže drugog profesora", završava Puharek.
Pomislim: ova budala ne zna da ja nemam roditelje, u stvari pravi se da ne zna
da su deportovani na Goli otok gde im se izgubio svaki trag. Ili
je stvarno ubeđen da mi je deda Titurel otac. Ali za Puhareka nije ništa čudno
da neko pravi decu i sa sedamdeset ili osamdeset godina. Pakujem violinu i već
za nekoliko sekundi sam na ulici, šunjam se kao štakor po mraku uz zid, ispod
prozora muzičke škole, da me slučajno neko ne vidi. Sa druge strane ulice je
moja osnovna škola. Uvek je tako kada izađem iz muzičke, sa violinom ispod
miške. Postoji opasnost da me primeti neko od starijih učenika osnovne škole,
da budem predmet njihove zabave, surove, naravno. Nije problem fizičko
iživljavanje, ali mogli bi da mi razbiju instrument. Šta ću onda?
Sutradan,
kada se u podne vratim iz škole, nervozno pritiskam zvonce na vratima,
nestrpljivo isčekujući da se pojavi dedina krupna prilika. Uvek sam živeo u
strahu da će deda Titurel iznenada nestati i da ću ostati potpuno sam, bez igde
ikog. Inače, ponekad mi se priviđa kako nema ni muzičke, ni osnovne škole,
sredinom ulice teče neki potočić kojim gacam. Kada najzad stignem u Železničku
ulicu, vidim da je naša kuća nestala, na njenom mestu zjapi velika crna rupa,
sama praznina, ali što je najgore, nema nigde ni deda Nereja, nestao je. Sam
sam, potpuno sam, na čitavom svetu. Sada je ipak sve na svom mestu, ali vrata
se ne otvaraju. Uspaničeno pritiskam kvaku, vrata su u stvari otključana,
odahnem, ulazim i vidim deda Titusa kako stoji u kuhinji. U ruci ipak drži onu
dopisnicu. Namrgođen kaže:"Šta je ovo?" Ćutim, pokunjen. "Dobro,
šta si rekao, profesoru Puhareku, hoću to da čujem iz tvojih usta?"
"Pa, rekao sam mu da je moj razredni, iako je štajerska konjina, pametniji
od njega", odgovaram snebivajući se. Jedan trenutak koji je dug kao
večnost, deda ćuti zagonetno, a onda iznenada eksplodira, prasne u gromoglasan
smeh, ludački se smeje da se sav kuhinjski nameštaj trese, stolice igraju. I ja
počinjem da se smejem i naš smeh se prepliće, dedin bas-bariton i moj kontra-
tenorčić postepeno prelaze u duet kao u nekoj Rosinijevoj komičnoj operi,
pevamo topeći se od zadovoljstva i ne znamo da smo, u stvari, već odavno mrtvi,
da prebivamo u podzemnoj galeriji nekog drevnog grada koji je potonuo u dubine.
Iako, do kraja taj naš veseli duet kao da se pretvara u neku tugovanku. A i
ručka nema, ali ne marim. U špajzu me čeka ementaler i crna čokolada.
Izvor: zarez.hr
Нема коментара:
Постави коментар